{"id":33833,"date":"2020-07-17T11:13:33","date_gmt":"2020-07-17T10:13:33","guid":{"rendered":"https:\/\/www.bilten.org\/?p=33833"},"modified":"2026-03-31T15:46:48","modified_gmt":"2026-03-31T14:46:48","slug":"klasno-autanje-annie-ernaux","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.bilten.org\/?p=33833","title":{"rendered":"Klasno autanje Annie Ernaux"},"content":{"rendered":"\n<p>S obzirom na pandemijski kontekst pred nama je prili\u010dno neobi\u010dno ljeto. Na tom tragu smo se odmaknuli od uobi\u010dajenih \u017eanrova na Biltenu i pripremili vam preporuku za prikladno ljetno \u0161tivo: &#8220;Mjesto&#8221; Annie Ernaux.<\/p>\n\n\n\n<p>Posljednjih godina dvojica francuskih autora, Didier Eribon i \u00c9douard Louis, na specifi\u010dan su na\u010din progovorili o iskustvu siroma\u0161tva i pripadanja radni\u010dkoj klasi. Dok je Eribonov <a href=\"http:\/\/www.sandorf.hr\/blogitem.php?item_id=266&amp;tag=Povratak%20u%20Reims&amp;type=4\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">&#8220;Povratak u Reims&#8221;<\/a> <sup><a href=\"#footnote_1_33833\" id=\"identifier_1_33833\" class=\"footnote-link footnote-identifier-link\" title=\"(Sandorf\/Multimedijalni institut, 2019., original objavljen 2009.\">1<\/a><\/sup> pisan kao kombinacija sociolo\u0161ke studije i memoara, Louis je iste teme preto\u010dio u autobiografsku prozu, prije svega u romanu <a href=\"https:\/\/www.oceanmore.hr\/index.php?opt=shop&amp;act=show&amp;id=137&amp;lang=hr\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">&#8220;Raskrstimo s Eddyjem&#8221;<\/a> <sup><a href=\"#footnote_2_33833\" id=\"identifier_2_33833\" class=\"footnote-link footnote-identifier-link\" title=\"OceanMore, 2019., u originalu objavljen 2014.\">2<\/a><\/sup> koji je i posve\u0107en Eribonu. Tema klasnog otu\u0111enja od vlastite obitelji nije novost u knji\u017eevnosti, ali Louisov prozni <em>hommage <\/em>Eribonu isti\u010de se spletom analiti\u010dke, sociolo\u0161ke analize i knji\u017eevnog registra. Mo\u017ee se re\u0107i da su Eribon i Louis, svaki u svom \u017eanru, udahnuli novi \u017eivot <a href=\"http:\/\/www.zarez.hr\/clanci\/za-samosvjesnu-sociologiju-znanosti\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Bourdieouovoj autoanalizi<\/a>. <\/p>\n\n\n\n<p>Kada je 1983. godine objavila roman &#8220;<a href=\"https:\/\/mvinfo.hr\/knjiga\/4186\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Mjesto<\/a>&#8221; <sup><a href=\"#footnote_3_33833\" id=\"identifier_3_33833\" class=\"footnote-link footnote-identifier-link\" title=\"Hrvatski prijevod: Disput, 2008.\">3<\/a><\/sup> koji se bavi odrastanjem u malom normandijskom mjestu i klasnim sramom spram obitelji, francuska autorica Annie Ernaux idu\u0107e je godine dobila priznanje u vidu nagrade Renaudot. Danas se &#8220;Mjesto&#8221; rijetko spominje u tom kontekstu, iako je njegov utjecaj na Eribona i Louisa o\u010dit. <\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Plosnati stil, plosnata egzistencija<\/h2>\n\n\n\n<p>Naratorica &#8220;Mjesta&#8221; uvodi u pri\u010du u kojoj je centralni lik njezin otac, a radnja prati njegov \u017eivot. Pri\u010da o njemu se na nekoliko mjesta prekida kako bi se naratorica osvrnula na svoj proces pisanja i probleme na koje nailazi. Po\u010dela je pisati roman u kojem je njezin otac bio glavni lik, ali ubrzo je odustala jer je shvatila da, ukoliko \u017eeli prikazati &#8220;\u017eivot koji je bio podvrgnut nu\u017enosti&#8221;, ne mo\u017ee napisati ne\u0161to dirljivo. Shvatila je da su jedini stil i struktura oni koji \u0107e zrcaliti temu romana: stil je distanciran, a radnja kronolo\u0161ki prati \u017eivot njezina oca i opisuje detalje poput na\u010dina govora, gesti, navika. Ti postupci do\u010daravaju do koje mjere su sve razine svakodnevice njezine obitelji obilje\u017eene ni\u017eom klasnom pozicijom i sveprisutnim osje\u0107ajem inferiornosti. Otac i majka naratorice pro\u0161li su transformaciju od radnika na farmi, preko radnika u tvornici do vlasnika trgovine i kafi\u0107a, ali \u010ditavo vrijeme pratio ih je strah &#8220;da ih ne nasamare, da sve ne izgube, pa da se <em>nepovratno ne srozaju i opet ne postanu radnici<\/em>.&#8221; Njihov me\u0111usobni odnos pro\u017eet je tim strahom: sva\u0111a je uobi\u010dajeni na\u010din komunikacije, majka \u010desto opominje oca jer \u017eeli da se otarasi <em>lo\u0161ih manira<\/em> (pri \u010demu misli selja\u010dkih, odnosno radni\u010dkih). Taj se gr\u010d te\u0161ko ste\u010denog blagostanja osje\u0107a pri svakom opisu gesti oca, mo\u017eda najupe\u010datljivije kada opisuje njegove fotografije: ni na jednoj se ne smije, na svakoj djeluje zabrinuto.<\/p>\n\n\n\n<p>Opisuju\u0107i promjene interijera u trgovini i kafi\u0107u roditelja, naratorica kao da prevodi teze o nau\u010denom ukusu iz Bourdieuove &#8220;Distinkcije&#8221; u prozu: &#8220;\u017delja radi \u017eelje same, jer u biti nisu znali \u0161to je lijepo, \u0161to bi trebalo voljeti, pa su u tom nedostatku, nerazvijenom ukusu, slijedili savjete li\u010dioca i stolara, <em>ono \u0161to se radi<\/em>, a na dimnjaku je stajalo veliko kerami\u010dko poprsje djeteta, koje je trgovac namje\u0161tajem dodao besplatno, kad su kupili kutnu garnituru.&#8221; Nastoje\u0107i odati dojam dobrog ukusa, otac i majka trude se iz interijera ukloniti sve \u0161to podsje\u0107a na stara vremena, vidljive grede, drvene stolove i slamnate stolce, izbaciti elemente normandijskog selja\u010dkog stila. Kada napokon do\u0111u do dovoljno novaca da u svoju trgovinu stave imitaciju mramora, neonska svjetla i cvjetne tapete, drugi se ugostitelji u skladu s trendovima &#8220;vra\u0107aju zidovima oblo\u017eenim drvom u normandijskom stilu, la\u017enim gredama i starinskim svjetiljkama&#8221;. Ista te\u017enja prisutna je i u odnosu spram jezika. Iako privatno koristi dijalekt, prilikom razgovora s &#8220;ljudima koji govore pravilno&#8221; otac je oprezan i progonjen strahom od krivo izgovorene rije\u010di. <\/p>\n\n\n\n<p>Distancirani stil kojim Ernaux pi\u0161e ona sama naziva plosnatim: &#8220;Prirodno mi dolazi plosnato pisanje, isto onakvo kakvim sam se svojedobno slu\u017eila kako bih roditeljima priop\u0107ila najva\u017enije novosti.&#8221; Kao \u0161to struktura romana uspostavlja gotovo znanstvenu distancu prema objektu prou\u010davanja, ta plosnatost stila zrcali okolnosti \u017eivota koje opisuje. Stavljanje odre\u0111enih izraza koje likovi izgovaraju u kurziv, postupak koji je i Edouard Louis u &#8220;Raskrstimo s Eddyjem&#8221; preuzeo od Ernaux, izaziva efekt sputanosti likova klasnim okvirima, tvrdo\u0107e i zatvorenosti njihovog svijeta. O razlozima vjernog preno\u0161enja izraza koje je \u010dula i njihovom nagla\u0161avanju kurzivima Ernaux ka\u017ee: &#8220;Ne zato da bih \u010ditatelja uputila na neki dvostruki smisao i ponudila mu u\u017eitak u\u017eivljenosti (\u2026) Jednostavno zato \u0161to te rije\u010di i re\u010denice govore o granicama i boji svijeta u kojem je \u017eivio moj otac, u kojem sam \u017eivjela i sama. I nikad ni za \u0161to nismo mislili da zna\u010di ne\u0161to drugo.&#8221;<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Prelazak iz ni\u017eeg u vi\u0161i svijet<\/h2>\n\n\n\n<p>Kako vrijeme odmi\u010de stvara se razdor izme\u0111u roditelja i naratorice koja prva u obitelji odlazi na fakultet: &#8220;Polako emigriram prema malogra\u0111anskom svijetu, primaju me na tulume, gdje se kao jedini, ali tako te\u017eak uvjet za pristup tra\u017ei da nisi luzer. Sve \u0161to sam voljela \u010dini mi se <em>selja\u010dkim <\/em>(\u2026) Otac je u\u0161ao u kategoriju <em>priprostih <\/em>ili <em>skromnih <\/em>ili <em>jednostavnih <\/em>ljudi&#8221;. Njih dvoje gube zajedni\u010dke teme i na\u010dine provo\u0111enja vremena, a oboje nastoje onog drugoga zadr\u017eati u okvirima svijeta koji im je dra\u017ei: kod oca se javlja prkos kada vidi da je ona udubljena u knjige cijeli dan jer u\u010denje i \u010ditanje smatra nezdravim, pred mu\u0161terijama u du\u0107anu osje\u0107a sram jer ona sa sedamnaest godina jo\u0161 ne zara\u0111uje za \u017eivot. Ona njemu \u017eeli promijeniti manire, na\u010din na koji jede ili govori. I sama suo\u010dena s ispravljanjem govora od strane u\u010diteljice u \u0161koli, za vrijeme sva\u0111e s roditeljima zavapi: \u201eKako da govorim pravilno kad vi stalno govorite krivo!&#8221;<\/p>\n\n\n\n<p>Najve\u0107e udaljavanje doga\u0111a se nakon \u0161to se naratorica udaje i seli u drugo mjesto, a u posjete roditeljima dolazi sama, bez mu\u017ea: &#8220;Kako bi \u010dovjeku ro\u0111enom u gra\u0111anskom sloju s diplomama i neprestanom &#8216;ironi\u010dno\u0161\u0107u&#8217; moglo biti ugodno u dru\u0161tvu jednostavna svijeta, \u010dija ljubaznost, koju im je priznavao, nikad ne\u0107e mo\u0107i nadoknaditi nedostatak onoga \u0161to je smatrao klju\u010dnim: produhovljenog razgovora.&#8221; S vremenom konflikti izme\u0111u naratorice i oca prestaju, a na njihovo mjesto dolazi puno bolnija \u0161utnja. Paze\u0107i da ne nagla\u0161ava o\u010ditu razliku me\u0111u njima, kada im pi\u0161e pisma, naratorica koristi suhoparni ton: &#8220;Svaku stilsku nijansu do\u017eivjeli bi kao na\u010din da ih dr\u017eim na distanci.&#8221;<\/p>\n\n\n\n<p>Da bi ostvarila svoju uzlaznu klasnu putanju, naratorica je morala na pragu gra\u0111anskog i kultiviranog svijeta odlo\u017eiti ba\u0161tinu ni\u017eeg svijeta iz kojeg je do\u0161la. Taj novi svijet &#8220;trudi se navesti vas da zaboravite uspomene iz ni\u017eeg svijeta kao da je rije\u010d o ne\u010demu neukusnom&#8221;. Ba\u0161 zbog tog zaborava i potiskivanja proces pisanja za autoricu je mu\u010dan, jer je obnavljanje sje\u0107anja na potisnute \u010dinjenice te\u017ee od izmi\u0161ljanja. Kako bi se prisjetila svog oca, pogled je ponovno uprla u svijet koji je ostavila iza sebe: lik svog oca tra\u017eila je u na\u010dinu kako ljudi sjede i dosa\u0111uju se u \u010dekaonicama, kako opominju svoju djecu, kako se opra\u0161taju na peronu \u017eeljezni\u010dke stanice. &#8220;Zaboravljenu stvarnost njegova stanja prona\u0161la sam u anonimnim bi\u0107ima koja sam sretala bilo gdje i koja su i ne znaju\u0107i nosila znakove snage i poni\u017eenja.&#8221; Nakon smrti oca naratorica komentira: &#8220;Ono na \u0161to je najvi\u0161e bio ponosan, \u0161to je mo\u017eda \u010dak dalo smisao njegovu \u017eivotu, bila je \u010dinjenica da pripadam svijetu koji ga je prezreo&#8221;.<\/p>\n\n\n\n<p>I Eribon i Louis pored klasnog srama nosili su teret srama zbog homoseksualnosti koji im je obilje\u017eio odrastanje, no obojica pi\u0161u da im je od otkrivanja seksualne orijentacije puno te\u017ee bilo otvoreno govoriti o tome da dolaze iz prezrenog svijeta svojih obitelji, jednom kad su iz njega iza\u0161li. Autanje je nu\u017eno da bi se odbacilo sram, a Ernaux je &#8220;Mjestom&#8221; maestralno raskr\u010dila put klasnom autanju \u010ditatelja\/ica, kao i autora\/ica poput Eribona i Louisa.<\/p>\n<ol class=\"footnotes\"><li id=\"footnote_1_33833\" class=\"footnote\">(Sandorf\/Multimedijalni institut, 2019., original objavljen 2009.<span class=\"footnote-back-link-wrapper\">[<a href=\"#identifier_1_33833\" class=\"footnote-link footnote-back-link\">&#8617;<\/a>]<\/span><\/li><li id=\"footnote_2_33833\" class=\"footnote\">OceanMore, 2019., u originalu objavljen 2014.<span class=\"footnote-back-link-wrapper\">[<a href=\"#identifier_2_33833\" class=\"footnote-link footnote-back-link\">&#8617;<\/a>]<\/span><\/li><li id=\"footnote_3_33833\" class=\"footnote\">Hrvatski prijevod: Disput, 2008.<span class=\"footnote-back-link-wrapper\">[<a href=\"#identifier_3_33833\" class=\"footnote-link footnote-back-link\">&#8617;<\/a>]<\/span><\/li><\/ol>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>S obzirom na pandemijski kontekst pred nama je prili\u010dno neobi\u010dno ljeto. Na tom tragu smo se odmaknuli od uobi\u010dajenih \u017eanrova na Biltenu i pripremili vam preporuku za prikladno ljetno \u0161tivo: &#8220;Mjesto&#8221; Annie Ernaux. Posljednjih godina dvojica francuskih autora, Didier Eribon i \u00c9douard Louis, na specifi\u010dan su na\u010din progovorili o iskustvu siroma\u0161tva i pripadanja radni\u010dkoj klasi. [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":9,"featured_media":33838,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[454],"tags":[1015,1014],"theme":[458],"country":[459],"articleformat":[450],"coauthors":[241],"class_list":["post-33833","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-naslovnica","tag-annie-ernaux","tag-klasni-sram","theme-drustvo","country-svijet","articleformat-tema"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.bilten.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/33833","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.bilten.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.bilten.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.bilten.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.bilten.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=33833"}],"version-history":[{"count":26,"href":"https:\/\/www.bilten.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/33833\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":48225,"href":"https:\/\/www.bilten.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/33833\/revisions\/48225"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.bilten.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/33838"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.bilten.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=33833"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.bilten.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=33833"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.bilten.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=33833"},{"taxonomy":"theme","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.bilten.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftheme&post=33833"},{"taxonomy":"country","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.bilten.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcountry&post=33833"},{"taxonomy":"articleformat","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.bilten.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Farticleformat&post=33833"},{"taxonomy":"author","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.bilten.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcoauthors&post=33833"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}